Читать интересную книгу Будни имперской стражи[СИ] - Матвей Курилкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 120

Глава 6

Посыльный от Матери Сенней прибыл ко мне домой на закате следующего дня после возвращения. Удивившись такому вниманию – думал уже, что теперь меня долго не будут беспокоить, я, тем не менее, быстро собрался и со всей возможной скоростью отправился в резиденцию.

Вид у девушки, как мне показалось, был очень виноватый. Я не совсем понял, что послужило причиной таким эмоциям, но спрашивать, конечно, не стал. Как выяснилось, я понадобился не совсем ей, а Старику.

– Вот что, юноша, – деловито начал он, как только я оказался в саду. – Я решил, что мне нужно осмотреться. Мое триумфальное явление эльфийскому народу состоится через две недели, когда почти все его представители соберутся в столице. Кроме находящихся на службе, конечно. Император уже велел разослать приглашения. Кстати ничего так, толковый мальчик. В общем, в ближайшие пару недель я совершенно свободен. С семьей Сенней я уже пообщался, и теперь они замучили меня своей почтительностью и предупредительностью. Короче говоря, я вспомнил про тебя. Ты вроде бы при виде меня от восторга в обморок не падаешь, поэтому будешь сопровождать меня. Вернее, это я буду тебя сопровождать. Семья Сенней уже отправила прошение на имя капитана Гриахайи, чтобы тебя, вместе с твоими замечательными напарниками, назначили на эти две недели в ночное дежурство. Нравитесь вы мне, детки, – он демонстративно смахнул с глаз несуществующую слезу, – не то, что большинство этих юных дурачков из моего народа. Совсем деградировали, негодяи! Не обижайся, Тиллэ, тебя это не касается.

Тиллэ, похоже, и не думала обижаться. Слушала внимательно, кивала время от времени, как бы подтверждая слова старика, но взгляд оставался тревожным и задумчивым. Меня же от таких новостей, и, главное, от такой бесцеремонности аж покоробило. Целую минуту я стоял, прикрыв глаза и глубоко дыша. И в результате не стал возмущаться, как бы мне этого ни хотелось. Просто спросил:

– Простите, уважаемые. Я хотел бы уточнить одну деталь: что мне делать, когда вас, старик, станут изгонять? Отойти в сторонку, или помешать им ценой своей жизни и жизней своих товарищей?

На этот, в общем‑то, вполне резонный вопрос, мои собеседники отреагировали по‑разному.

Старик рассмеялся, и ответил:

– Поверь мне, никаких нападений не будет. Всем уже известно, что я вновь участвую в жизни народа, и покушаться на меня не решатся.

А вот Мать Сенней стала еще печальнее, и, дождавшись, когда договорит старик, взяла меня за плечо и посмотрела мне в глаза:

– Сарх, ты не обязан соглашаться. Ты и так много сделал для семьи и для меня. Это просьба, от выполнения которой ты можешь отказаться. Я все равно останусь тебе благодарна за все, что ты уже сделал для семьи.

Такая реакция мне не понравилась еще больше, чем все, что мне говорили до этого, но отказываться я не стал. Идиотом я себя не считал, и догадался, что от меня потребуется не только развлекать древнего императора, а что‑то еще, о чем мне пока не хотят говорить.

Тем не менее, всю неделю я только тем и занимался, что развлекал старика. В этом мне невольно помогали Шеф и Ханыга. Когда они узнали, что с завтрашнего дня, благодаря мне они целых две недели будут работать по ночам, мне пришлось выслушать о себе много такого, чего слушать совсем не хотелось. Мои бывшие соплеменники могли убить лучшего друга даже за десятую часть таких оскорблений.

В первую же ночь, придя в управление, я спустился познакомить Старика со Свенсоном. Тролль был несказанно рад – как оказалось, Старик под описание стандартного призрака подходил не полностью. Вернее, как выразился Свенсон, "он стоит настолько же выше призрака в иерархии нежити, насколько человек выше морской свинки".

– Понимаешь, Сарх, – говорил он мне за чашкой своего знаменитого чая, – уважаемый старик, насколько я понял, сохранил не только свою личность, но и память целиком, и более того, я еще никогда не видел таких стабильных призраков! Глаза тролля горели от восторга, да и руками он размахивал так активно, что мне пришлось уворачиваться. Старик уклоняться не стал, его ударить было невозможно даже случайно.

– А слышал ли ты про общественное устройство огрского некрополиса? Ведь они отказываются общаться с кем бы то ни было из живых, а старик рассказал столько интересного! Это непременно нужно записать. Уважаемый, не могли бы вы уточнить для меня некоторые моменты?

В общем, в ту ночь я был лишен общества старика. Спустя полчаса мне надоело слушать тот поток научно‑магических терминов, к которому свелся поначалу вполне адекватный разговор, и я поднялся в свой кабинет. Конечно, прах старика при этом оставался со мной, но призрак мог находиться на вполне приличном расстоянии от него – чем и воспользовался. Старик явился только под утро, не утруждая себя самостоятельными поисками кабинета – возвратиться к своим костям он может мгновенно и с любого расстояния. К тому времени мы с шефом и Ханыгой уже изо всех сил клевали носом. Нам и раньше случалось дежурить ночью, и случалось даже, что приходилось заниматься своими прямыми обязанностями, но обычно мы просто шли в ближайший трактир, оставив кого‑нибудь одного на случай, если понадобится работать. Нет, бывало, конечно, что мы работали круглыми сутками, расследуя какое‑нибудь особенно заковыристое дельце, но это дежурством не считалось. Сегодня никому рассиживаться в кабаке не захотелось. Все почему‑то ждали неприятностей, и потому были немного напряжены. Сначала мы с шефом помогали стажеру разобраться с отчетами, которые остались еще с доотпускных времен, потом учили друг друга тем карточным играм, которые были известны каждому из нас, потом просто обсуждали наше путешествие.

– Скажи‑ка, сержант, что у тебя с твоей Тиллэ, – так непринужденно и незаметно шеф сменил тему с обсуждения быта орков на мою личную жизнь.

– Не сказал бы, что это ваше дело, дорогие напарники, но я все‑таки отвечу. У нас с Матерью Сенней нормальные, ровные, и в чем‑то даже дружественные отношения. Я со всем рвением защищаю интересы семьи, пока это не противоречит законам империи, Мать Сенней мне за это благодарна. Собственно, у вас с ней такие же отношения, но вы, почему‑то, не стремитесь обсуждать их.

– Понятно. Слышишь, Ханыга, наш драгоценный напарник такими вот выражениями, признается в собственной трусости. Правильно, он у нас натура интеллектуальная и высокодуховная, ему сказать, что у него поджилки трясутся, воспитание не позволяет.

Ханыга на это кивал с самым серьезным видом.

– А что вы хотите, что бы я пригласил ее на романтический ужин, или как? Ничего, что у нас немного разное социальное положение? Да и возраст слегка отличается.

Шеф осторожно постучал мне по голове кулаком. Ну, как обычно стучат, сравнивая с деревом.

– А кто сказал, что будет легко? Но я же вижу, что она тебе нравится. А ты, вместо того, чтобы обсудить этот вопрос с ней, все уже решил за обоих. Отношения у них дружеские, возраст у них отличается! Демоны тебя задери, сержант, у тебя даже отговорки какие‑то детские!

– С чего ты взял, что я что‑то решил за обоих? Во‑первых, никто еще никому в любви не признавался. Да, она мне действительно нравится, но кто сказал, что я нравлюсь ей? И во‑вторых, сами могли заметить – от дружеского расположения в последнее время тоже мало чего осталось. – Я против воли втянулся в спор.

– Всем видьно, что нрвьшся, – торжественно включился в разговор Ханыга. – Мъя жна так ж себя вьла, кгда мы тлько познакомились. И я тж не верил своему счастью! – Глаза Ханыги мечтательно прикрылись, а на губах появилась легкая улыбка – как будто след давних поцелуев. Я всегда немного завидовал нашему зеленому напарнику – у него любимая жена, и они живут с ней душа в душу. Пару раз он зазывал нас в гости, где нас кормила фирменными гоблинскими грибами, симпатичная застенчивая гоблиночка, которая смотрела на мужа с гордостью и обожанием.

– Вот! Слушай, что тебе говорит опытный семейный мужик! – обрадовался поддержке шеф, – Если я для тебя в этом не авторитет, так хоть ему поверь! Эх, мне бы твои проблемы… задумчиво протянул он напоследок.

Я аж поперхнулся, а с гоблина слетела вся его мечтательность, и он очень ехидно захихикал. Похоже, для него амурные дела шефа уже тоже давно не являлись тайной.

– Шеф, у тьбя проблем свсем нет, но скоро будут. Твъей женщине уж скоро надъест ждать!

От удивления у орка отвалилась челюсть, так что я получил возможность любоваться его отполированными клыками во всей их красе. Он попытался сделать вид, что не понимает о чем речь, но вскоре, наконец, сознался – вместе с Ханыгой мы быстро вывели его на чистую воду, так что ему, наконец, тоже пришлось во всем признаться. Разговор перешел на обсуждение его и Капитана Гриахайя трудностей во взаимопонимании, и мои амурные дела, к моему облегчению были преданы забвению.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 120
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Будни имперской стражи[СИ] - Матвей Курилкин.
Книги, аналогичгные Будни имперской стражи[СИ] - Матвей Курилкин

Оставить комментарий